About
Two Lines Press is an award-winning press committed to publishing daring and original literature in translation in striking editions.
Founded in 2013, Two Lines Press is a program of the Center for the Art of Translation, a San Francisco–based nonprofit that champions literary translation. Expanding on the mission of the celebrated literary journal Two Lines, started by Italian translator Olivia Sears in 1993, we’ve introduced readers to global voices and the art of translation for over a decade. Our books are distributed widely throughout North America and the UK.
Two Lines Press specializes in exceptional new writing and overlooked classics that have never been translated into English. In our short history, our books have won or been nominated for every major book award that recognizes translated literature, including the Booker International Prize, the National Book Award, the National Book Critics Circle Awards, the PEN Translation Prize, the Best Translated Book Award, and the National Translation Prize.
Much of the most exciting literary work is being done by diverse and traditionally underrepresented voices. We are committed to championing diversity in the languages, translators, and authors we publish. We have published authors and translators from Indonesia, Suriname, Mauritius, Chile, Malaysia, Cameroon, and beyond, expanding the geography of literature available in English.
In 2020, Two Lines Press launched Calico, a biannual series offering curated collections that explore particular themes, regions, languages, or literary styles. Our Calicos have featured queer Brazilian literature, poetry by Afghan women, international ghost stories, and the first collection of Swahili literature ever published in the United States.
We also regularly program public events and tour our authors and translators to create opportunities for English-language readers to connect directly with global literature and the work of literary translators. At Two Lines Press and the Center for the Art of Translation, we know our books are not possible without the artistry of translators. We’re committed to offering competitive rates, copyright, and credit, and advocate for the work of literary translators alongside them.
Staff
Sarah Coolidge – Editor
CJ Evans – Publisher & Editor-in-chief
Chad Felix – Art Direction
Karen Gu – Publicist
Kelsey McFaul – Assistant Editor
ill nippashi – Marketing Manager
Nicolette Praca – UK Publicity
Stephanie Schubet – Production Manager
Contact Us
General Inquiries
info@twolinespress.com(opens in a new tab)
Website Orders & Two Lines Press Memberships
orders@twolinespress.com(opens in a new tab)
Trade Orders
See Sales & Distribution
Desk/Exam Copies and ARCs
See Two Lines Press for Academics
Publicity Inquiries
To receive a publicity copy of a forthcoming book, a catalog, or for general press questions, please contact Karen Gu(opens in a new tab).
Booksellers and Librarians
To receive ARCs and catalogs, please contact ill nippashi(opens in a new tab).
Center for the Art of Translation
Two Lines Press is the book publishing program of The Center for the Art of Translation(opens in a new tab).
The Center for the Art of Translation (CAT) is a San Francisco–based nonprofit that champions literary translation and the translators who bring underrepresented global writers to English-language readers. CAT builds a vibrant cross-cultural community through its award-winning publisher Two Lines Press, dynamic events that connect readers and translators, and the educational program Poetry Inside Out, which brings poetry translation into classrooms.